بيت الأدباء والشعراء

الي امي

■ إلى أمي الحاضرة
في القلب والنبض والوريد■
{ أمي …..💔
وإن رحلت يوما اتلوا الفاتحة سبعا وامسح
على قلبك ف والله
لن يفقدني أحدا سواك.
فبين القبور الهادئة هناك روح أحبها رحلت إلى أجل بعيد…. يارب ارحم قلوبا رحلت ولم تنسى وجبر ياالله قلوبا إشتاقت فدعت اللهم طيب ثرى أمي وأكرم مثواها و إجعل الجنة مستقرها ومأواها.
. وبرحيلك يا أمي أنتزع شيئا مني فظل الفقد يوجعني وظلت الذكرى تؤلمني ولا أملك غير الدعاء لك بالرحمة اللهم أرحم فقيدتي وأرحم ضعفي وأجبر قلبي وأجعل على ضفاف جنتك لقيانا يارب العالمين ربي ارحمها وأبي كما ربياني صغيرا
اللهم امين يارب العالمين .
■ كل عام وجميع الأمهات
بالف خير وصحة .

■■ ترجمة للغة التركية:
■ Şu anki anneme
Kalp, nabız ve damarda ■
{Anne ….. 💔
Bir gün ayrılırsanız, yedi el-Fatihah yedi ve silin
Tanrı seni korusun
Senden başka kimse beni kaybetmeyecek.
Sessiz mezarlar arasında sevdiğim bir ruh var, o uzun bir süre ayrıldı …. Tanrım, unutulmamış bir yolculuğun kalbine merhamet et ve Tanrı sana kaçırmak için kalpler verebilir.
. Ayrılmanla birlikte, annem, benden bir şey alıyorum ve kayıp beni ağrılı tuttu ve hafıza beni incitmeye devam etti.
Tanrım, Amin, dünyaların efendisi.
■ Her yıl ve tüm anneler
Bin iyi, sağlık ve mutluluk.
■ ترجمة للغة الانجليزية:
■ To my present mom
In the heart, pulse and vein ■
{Mom ….. 💔
If you leave one day, recite Al-Fatihah seven and wipe
God bless you
No one will lose me except you.
Among the quiet graves, there is a soul that I love. She departed for a long time …. Lord, have mercy on the hearts of a journey that has not been forgotten, and may God make hearts long, so I called God, my mother, the wealth of my mother, honor her rest and make heaven stable and shelter.
. With your departure, my mother, I take something away from me, and the loss kept me painful, and the memory kept hurting me.
Amen Lord of the Worlds .
■ Every year and all

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً

إغلاق
%d مدونون معجبون بهذه: