Chinar Catrin رن الجرس , رنَ

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏‏‏شخص أو أكثر‏، و‏محيط‏‏، و‏‏سماء‏، و‏نشاطات في أماكن مفتوحة‏‏‏ و‏طبيعة‏‏‏
Chinar Catrin

رن الجرس , رنَ
حبيبي أتزوج بِنفس رنَ
خرجوا من الباب وأنتهىَ
مع رقائق من الزهور على رأسهَ
تبكي ، بيدها في يده
ما لا يعرفهُ , هيَّ
لا تحبهَ
امام باب الكنيسةَ
رن الجرس, رنَ
بأمر العالي والأسفل, انني الافسليه
للافضل هي مع هو
لأخبريه انا لا أحبهَ
خدعوا على حُبي اوليهَ
لهُ كنتُ مثل الهديهَ
بِأحلام آمالي كانت مع هوَ
فرن الجرس, رنَ
بالهلاهل مع ريحة الشاي النعناعهَ
حتى هي تنعم في حضنه
في ليلة زواجه
فتحطمَ قلبي على حبهَ
واشرب الكؤوسي, من الشُباك نظرتهَ
غمرتها بالقطرات دموعي للوداعاَ
عيناي عمت , مِنْ انظرهَ
معها يرقص في أغنيتهَ
لعانقها في حضنه
فَرنهَ الجرس رنَ
وانا ابقى في السهرات الجمرةَ
انني مفحومه من حرق حُبهَ
مِن غير القمر ولا نجومهَ
للذكريات الليالي للوداعهَ
ان تأصبح لي حلّقتهَ
فليس انا دق الجرس , أمآ هيَّ
سِمعت حبهَ ليسَ هيَّ
لَعدْ لِيش يا حبيب, انتَ لحُبهَ؟
لا جواب منهَ
ورن الجرس , رنَ
حبيبي اتزوج مع هيَّ
وآني , للاخر دقات قلبي لِحُبهَ
للمقبرة حياتي وأنتهى
للرن الجرس الكنيسة, رنَ
رن, رن, رن.
حبيبي اتزوج وأنتهى.
المؤلفة: سندس باران من يونان.
____________________________________
The bell rang, rang, rang
my love, he married with the same time of the rang
in came out of the door and finished
with flakes of flowers on his head
she cries, with her hand in his hand
what he don’t knows it, she
do not love him
in front of the church door
The bell rang, rang
by order of the higher and down, I’m undermost
so, is better she is with him
to tell him I, not to love him
they cheated on my first love
for him I was like a gift
in the dreams of my hopes were with him
rang the bell, rang
in the voice of the joy from marriage with mint tea
to be in the even she is blessed in his arm
on the night of his marriage
my heart is smashing by his love
and I, I drink my sorrows , ahead the window in my looking to him
I overwhelmed in the tears, with the tears to good-by
my eyes be blinded, when I see him
with her dancing in his song
to hug her in his lap
The bell rang, rang, rang
And I kept the evenings in the heat cinder
I’m charcoal of burning his love
my night-time, nor the moon, nor his stars
in the memories of the nights for my farewell
to become his ring
It is not for me the rang of the bell, but it is for her
I heard his love is not to her
So why , Habib , you love her?
no answer from him
The bell rang, rang, rang
my love got married with her
And me, the last beating of my heart for my love to him
the cemetery has my life and finished
for the bell church bell,
Rang, rang rang
my love, he be married, and finishes.
Author: S/B

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *